Английский язык в индии — туризм

Английский для Индии

Когда я попала в Индию в первый раз английскийский я не знала вообще никак, хотя учила его с детства.

Я могла сказать как меня зовут благодаря системе среднего образования и как зовуться на английском елка и тюрьма, благодаря 2 ВУЗам.

То есть из 3 категий англо-русских: англо-молчащие, англо-мычащие и говорящие, я принадлежала к 1. К ней, как я заметила, принадлежит бОльшая часть русских в Индии, что весьма прискорбно.

Через 2 года Индия прочно вошла в мою жизнь, а англо-говорящий друг вышел… Пришлось начинать учиться, времени конечно не было, и занятия носили периодический характер, но это наверное общая проблема.
Поехала никак не говоря, ну и намучались мы…

Я ни чего не понимала из речи взрослых, не могла ответить на простой вопрос, а уж про задать сложный даже не мечтала. И сие весьма печалило меня, так как я не упускала кучу важного и интересного.

Кроме того, городские индийцы, многие из которых с детства знают минимум 2 языка — родной и английский часто искренне недоумевали почему взрослая тетка, окончившая университет, не знает английский. Некоторые просто издевались.

Попутчик мой был англо-молчащим, потому поневоле мне пришлось перебираться во 2 категорию и начинать активно лепетать, но при моем словарном запасе и неумении строить фразы мы не могли покупать всякие нужные вещи, например, билеты, ну не продавали в турофисе Дели билеты на поезда в Харидвар не-говорящим по английски белым даже если они знают номер поезда… из вредности…. пришлось ждать несколько часов ехать автобусом…

Сейчас, когда по прошествие 7 лет ежегодных путешествий и 4 учебы я перешла в высшую категорию англо-мычащих, гордо именуемую трэвел инглиш, думаю можно подельться с собратьями по несчастью — без способностей к иностранным языкам — что можно сделать чтобы общнуться с индийцами на предмет как доехать или ''я не заплачУ, если найду перец'':)

В институте учила слова по карточкам, попробовала снова и бросила, имхо не для перегруженной интеллектуальным трудом головы эти бессвязные карточки.

Я купила книжки Драгункина. Читать интересно, и вобщем, не напряжно, если читать в метро на/с работы хотя бы пару недель — в голове начинают шевелиться английские мысли.

Методика хороша тем, что играючи настраивает на правильное построение английских фраз и упрощает все, что можно, ведь начинающим важнее начать говорить, а не строить сложные предложения с деепричастными оборотами в разных временах. Отличный курс для начала.

Правда книги эти надо читать постоянно, чтобы запало в голову навсегда, а я сорвалась и забросила.

Скачала по случаю курс Илоны Давыдовой, бросила на 4 уроке, ибо подбор слов и фраз похабный — для русского в США, который разводится с женой и ищет любовниц, наверное подходит…

К тому же курс не учит языку, а вдалбливает шаблоны, типа: я тебя ненавижу, чтото вроде базарного разговорника.

Кому- то наверное, подойдет, а я вот заметила, что моим мычащим попутчикам когда вопрос задавали в непривычной форме они его не понимали, хотя все слова знали, но знали еще и кучу шаблонов вместо правил.

Потом я купила пару словарей к паре имевшихся, раскидала их везде — в сумку, в кухню, в туалет… И стала их почитывать иногда. Пьем чай, маме кто-то позвонил, я хвать словарь и вычитала полдюжины новых слов.

Тут я обнаружила, что куча слов в английском заимтвована из латыни и прочих языков, и похожа на русские, я стала их в словаре разыскивать.
Запоминается на лету — cover — ковер — покрывать или narrow… На что похоже? На нору, нора узкая…

Таких слов в анлийском сотни, а может и тысячи, и добывать их интересно — как игра — читай и угадывай на что похоже.

Потом Инка мне дала обучающий диск для компа Английский 25 кадр, честно несколько выходных смотрела по часу в экран на мелькание строк. Не заметила прогресса, но в программе есть классная фича: написание + перевод + произношение, можно сортировать по темам, настройки менять…

Вот это мне понравилось — слышать и видеть текст очь полезно. Обучение грамматике тоже есть. Сама прога хоть ее и ругают похоже не плоха раз 2 Инкины дочери победили на всероссийской олимпиаде по английскому и получили грант на обучение в самом Кембридже. Наверно я просто мало ее мучила….

Потом я решила, что учиться надо по методике и пошла заниматься в группу МВА на факультете ВШМБ на работе. Пол-методики в том, что ты записываешь на диктофон слова с переводом, и слушаешь себя, потом фразы, потом на русском, пауза, перевод. Неправильные глаголы я так и выучила почти все. Еще неправильные глаголы хорошо учить по таблицам, где глаголы отсортированы по условиям неправильности.

Вторая техника этой школы была диалог, надо признать, что живая речь это все таки самая эффективная образовательная программа.

Ты говоришь с партнером под надзором преподавателя, котрый тебя поправляет и растолковывает какое правило надо применять к конкретной ситуации. Ну и правила с тестами, как везде.

2 урока по часу в неделю за несколько месяцев сильно мне помогли, но опять работа навалилась.

Но после начального курса я по крайней мере заговорила хоть и медленного и не очень правильно, но так, что индийцы стали понимать почти все, что может понадобиться путешественнику. Вести светские беседы и болтать с индийскими итальянцами мне правда почти не удавалось — часть мучительно пыталась меня понять и ругалась, а другая часть махнула на меня рукой и улыбалась. Правда, основная проблема в том, что трудно понять хороший быстрый английский образованных людей в отличие от примитивного хинду-инглиша локалов-простолюдинов. С другой стороны желать большего от неоконченной первой ступени трудно.

Теперь выяснилось, что сохранить нажитое очень не просто, в перерывах между поездками надо постоянно практиковаться в английском, иначе через полгода уже почти все навыки будут утеряны.

Посещать занятия, что конечно оптимально, возможности не было и нет, поэтому пришлось искать другие пути: читать путеводители,что не только для английского,но и для путешествий полезно, благо путеводители пишут довольно простым языком; смотреть кино на английском с титрами, слушать аудиокурс.

С учетом наличия сайта я решила делать переводы, тоже помогает в практике. Пошла самым простым путем — беру английский тест, делаю автоматический перевод, а потом пытаюсь перевести исходный текст на русский, поглядывая на авто- перевод на предмет незнакомых слов.

Некоторые фразы правда перевести мне не удавалось, но большую часть перевела, некоторые мои статьи переводные.

Коллега принесла курс английского от Дениса Рунова, сама она экспресс методом этой школы подняла свой язык до слушания лекций британцев.

Программа построена так, что среди понятных слов вставляют новое, ты его угадываешь по контексту, потом дают перевод.

Сложность в том, что в середине курса скорость базара носителей языка превышает скорость восприятия слушателем, приходиться ставить замедленную запись. И тут сломался плеер.

Пока выбирала другой купили кпк, а там нет замедления. Скачала курс Pimsleur — это англо-русские диалоги с повторами и пояснениями. Хороший курс, но ужасно занудный, вбивает знания навсегда наверное. Первые 30 уроков 0 уровня есть в сети, остальные 60 которые мне нужны стоят 299 евров.

1 существенное замечание — мнения профессиональных преподов и других обучающихся не стоит брать за основу выбора программы. Многим судя по отзывам нравится Давыдова и наоборот ругают Драгункина, а вот у меня с учетом моих преференций сложилось обратное мнение, так что имхо нужно перепробовать все известные и пришедшие в голову способы и выбирать то, что подходит вам.

2 существенное замечание — не надо заморачиваться с произношением и правильным построением фраз — чем проще говоришь — тем быстрее тебя понимают индийцы, если конечно они не Оксфорд закончили;) но таких я видела мало.

3 — всегда надо иметь под рукой словарь, не разговорник, а словарь, лучше бумажный, а не цифровой, а то внимание индийцев от вопроса переключается на цену девайса. Оптимально, если словарь двусторонний — англо-русский и русско-английский в 1 книжке, такие сейчас продают повсеместно тыщ на 10 слов, а больше и не надо.

4 — примерно за месяц до поездки надо начинать вспоминать язык, слушать аудио-курсы, если есть возможно пройти экспресс-курс или короткий интенсив — очень не помешает… я неделю по приезде в Индию вспоминала английский вместо того что бы говорить на нем.

Источник: https://indonet.ru/blog/achadidi/english

Путешествие по Индии без английского языка: наш опыт

Всем привет, мои дорогие читатели! Самый распространенный вопрос, который мне задают все близкие и знакомые: как вы отправились путешествовать по Индии без знания английского? И сегодня я хочу поговорить об этом.

Наш уровень перед поездкой

Я учила английский также как и практически все в нашей стране: долго и бесполезно. После всех учебных заведений я несколько раз начинала учить его самостоятельно.

У мужа примерно такая же ситуация, возможно, чуть получше.

Но все это не могло остановить нас. Язык — это последнее, что волновало меня перед поездкой.

Я вообще была готова к тому, что индийцы будут общаться только на своем родном языке, как это было в Китае, например. Я была готова активно пользоваться переводчиком на телефоне и жестикуляцией. Но все оказалось совсем иначе.

Индийцы говорят по-английски

Мы были очень удивлены, но все индийцы говорят по-английски.

Большинство индийцев в крупных городах и в местах скопления туристов очень хорошо говорят на английском языке.

Их акцент сильно облегчает задачу, так как говорят они довольно четко. Можно даже сказать, что их акцент очень похож на русский, так как они старательно проговаривают все звуки, которые американцы «прожевывают».

Белые в Индии

Белый человек, а особенно белая девушка, вызывает просто огромный и неподдельный интерес со стороны индийцев. ВСЕ хотят с тобой познакомиться, поговорить, сфотографироваться на крайний случай.

К нам подходили в метро, в поездах, на улицах. С нами разговаривали владельцы отелей и гостевых домов.

И много-много других вопросов.

Мы в свою очередь тоже стремились узнать побольше о наших собеседниках. Кто-то ехал на отдых с семьей, кто-то был владельцем кафе, у кого-то брат работал в Эмиратах, а кто-то раньше во времена СССР жил в Санкт-Петербурге.

С нами общались КАЖДЫЙ ДЕНЬ. Не было ни одного дня, чтобы к нам не подошел кто-нибудь и не заговорил.

Что в итоге

Через две недели таких разговоров мы могли уже свободно рассказать о себе и поговорить на некоторые не очень глубокие темы. Естественно, значительно расширился словарный запас (приходилось пополнять его прямо на ходу).

Мы научились общаться с кассирами на железнодорожных вокзалах, с продавцами одежды и фруктов без переводчиков.

В итоге 1,5 месяца в Индии дали мне значительно больше, чем годы самостоятельного изучения английского языка. Я была просто счастлива таким результатам, я поняла, что изучение языков и общение с иностранцами это огромное удовольствие.

Что я могу порекомендовать

Если вы не знаете языка и очень хотите в путешествие по Индии — ничего не бойтесь. Лучше постарайтесь подготовиться.

Подготовиться очень просто: посмотрите 16 уроков полиглота (они есть на ютубе в свободном доступе) и проделайте все необходимые упражнения. Если вы знаете схемы построения предложений, этого будет достаточно для начала.

Поверьте, индийцы закрывают глаза на все промахи, им это не так важно. Сам факт общения с вами доставляет им удовольствие.

Ну и установите себе на телефон приложение переводчик от Гугл. На крайний случай можно воспользоваться им.

Дорогие читатели, я очень надеюсь, что статья оказалась для вас полезной. Повторюсь: не бойтесь начинать разговаривать, у вас все получится.

А я желаю вам великолепного отдыха и только приятных впечатлений. Всем пока!

С уважением, Елена.

Источник: http://i-love-tourism.ru/puteshestvie-po-indii-bez-angliyskogo.html

Почему в Индии все говорят на английском языке?

Почему в Индии все говорят на английском языке? Редко кому не приходил в голову этот вопрос. Для нас привычно, что население определенной страны разговаривает на своем национальном языке.

Читайте также:  Трудящиеся женщины - туризм

В Польше говорят на польском, в Японии на японском, а в России на русском. Но, как ни странно, в этом восточном государстве вы, вероятнее, услышите английскую речь вместо ожидаемого языка Индии — хинди.

Английский в Индии популярен не только в туристических кварталах.

С монахами в Индии можно пообщаться без языкового барьера

Несмотря на то, что в разное время разные территории современной Индии оказывались под властью Португалии, Франции, Голландии и других государств, наибольшее влияние на культурное развитие Индии оказала Великобритания.

Английский язык не смог навредить самобытности Индии

Долгое время огромные территории Индии были колониями в составе Британской Империи, поэтому неудивительно, что язык колонизаторов быстро занял место национального. К тому же, в разных индийских провинциях существовали собственные диалекты, поэтому английский стал универсальным языком взаимопонимания как между британцами и индийцами, так и между жителями разных областей.

Костюмы времен британской колонизации Индии

После обретения Индией независимости 15 августа 1947 года предпринималось немало попыток вытеснить английский язык и вернуть хинди статус государственного, но инициатива встретила неожиданное сопротивление со стороны местных жителей. Дошло даже до того, что жители штата Тамил Наду совершали самоубийства в знак протеста против навязывания хинди. Под давлением общественности правительству пришлось пойти на уступки и оставить в статусе государственных оба языка.

Если не вся современная Индия говорит на английском языке, то вся его понимает. Молодежь, живущая в городах и имеющая доступ к образованию, умеет на нем говорить, читать и писать. Индийцы, живущие в деревнях и на периферии страны, зачастую не умеют читать и писать даже на родном языке, но несложные фразы и вопросы на английском понять способны, особенно если часто имеют дело с туристами.

Христианство также сыграло свою роль в популяризации английского

Знание английского языка открывает широкие перспективы перед индийской молодежью. Овладев им, индиец может рассчитывать на высокооплачиваемую работу в городе, обучение за границей и переезд в другую страну.

Учитывая густонаселенность Индии, а также низкий уровень жизни большей части населения, не удивительно, что молодые индийцы стараются в совершенстве овладеть международным языком и получить шанс на лучшую жизнь.

Кстати, несколько лет назад по сети бродила шутка (а может и нет) — «США никогда не будут воевать с Индией, потому что каждый четвертый американский армейский IT-ишник — индиец».

Почему в Индии все говорят на английском? Потому что язык учат с 1 класса

С открытием большого количества туристических маршрутов, Индия стала популярным местом отдыха для любителей экзотики, восточных духовных практик и поклонников пляжей с белоснежным песком и ласковым океаном.

А так как туристический бизнес весьма неплохой источник дополнительного дохода, то даже жителям отдаленных деревень и островов пришлось научиться хотя бы понимать английский на слух.

Посетив любой индийский магазин, в любом уголке страны, вы спокойно сможете объясниться на английском.

Волонтеры обучают английскому даже в деревушках

Индийский английский очень сильно отличается от того, который мы слышим в фильмах или песнях из Британии и США. Ему даже дали собственное название — хинглиш, от сочетания слов «hindi» и «english».

Индийские продавцы говорят на английском, потому всегда поймут покупателя

Что же делает индийский английский неповторимым лингвистическим явлением?

  1. Это уникальная в своем роде смесь английского языка и множества диалектов Индии. Бенгали, хинди, панджаби и другие наречия удивительно органично сплелись с британским и американским английским. Заимствования из обоих вариантов английского привели к тому, что в прессе и книгах часто можно встретить различное написание одних и тех же слов.
  2. Слова, не имеющие аналогов в английском, остаются в своем первозданном виде. А вместе с характерным произношением слов на индийский манер, неподготовленному человеку поначалу бывает сложно понять, что говорит собеседник на хинглише.
  3. Зачастую, порядок слов в предложении строится по схеме, принятой в языке хинди. Традиционные английские правила построения предложений, например «Will you go to the park tomorrow?» скорее будет звучать как «You will go tomorrow to the park?».
  4. Индийский английский не только активно развивается в языковой среде Индии, но даже проникает в родную Великобританию. Например, ставшее привычным для англичан «innit» это сокращение «isn’t it», родившееся именно в Индии.
  5. Особый шарм индийскому английскому придают особенности фонетики хинди. Например, во всех исконных языках Индии есть только мягкое /l/, а звука /z/ нет вообще, поэтому в английских словах его заменяет /j/.

Английский язык в Индии впитывают с молоком матери

Язык — это постоянно меняющаяся динамическая система. Какие-то слова забываются, другие рождаются с появлением новых предметов и понятий.

Поэтому не стоит воспринимать проникновение английского языка в Индию, как экспансию или уничтожение самобытности.

Напротив, мы становимся свидетелями рождения нового уникального языка, со своими отличительными чертами и мелодичностью, а самобытность Индии ничто не способно победить.

Источник: https://IndiaStyle.ru/article/angliyskiy-indii

Языковые школы: Индия — Лучшие курсы Английский | Отзывы

Найдите самую лучшую школу по самой лучшей цене. Сравнение качества, отзывы и специальные предложения на групповые курсы для взрослых для изучения иностранного языка (Английский): Индия.

Студенты оценили школы в Индия в общем:Фильтровать по категории курса: Индия

Индия: Индия — это страна чрезвычайного разнообразия и контрастови с глубокой историю и энергией, которая не может не очаровать всех, кто решил посетить ее.

Здесь огромное количество туристических мест: в каждом из 28 штатов находится более, чем 10 достопримечательности, которые нужно обязательно посетить. Понадобится много месяцев, чтобы увидеть все то, что Индия может предложить: внушающие дворцы, бесчисленные храмы, удивительное разнообразие дикой природы, красивые национальные парки и потрясающие пляжи .

Индия является сложным сочетанием западного и восточного, современного и древнего миров, которые сосуществуют в одной огромной стране с непостижимым богатством культуры.

Население: 1,173,109,000<\p>

Часовой пояс: GMT +5

Валюта: INR (1 INR = 0.0139 USD)

Телефонный код страны: +91

Название Страна на Английский: India

Индия — оценка качества жизни:

2.0/5.0 (2 отзывов наших бывших студентов)

Виза: Гражданам США требуется виза для въезда и обучения в Индия. Узнайте о требованиях для получения визы для граждан из других стран

Крупнейшие города в стране Индия:

  • 1. Мумбаи: 12,700,000
  • 2. Dehli: 11,000,000
  • 3. Bengaluru: 5,100,000
  • 4. Калькутта: 4,600,000
  • 5. Ченнаи: 4,300,000

Просмотреть университеты: Индия

Стоимости жизни:

  • Стоимость Big Mac ( Индия в среднем):178.74 INR (51% дешевле, чем в стране США)

Сети электроэнергии:

  • Потребительское напряжение: 230 V
  • Частота: 50 Hz

LanguageCourse.net является наиболее посещаемым независимым сайтом по образованию, где можно забронировать программы по изучению иностранного языка (Английский) за рубежом в рекомендуемых языковых школах в стране Индия. Когда вы ищите языковые курсы по самой низкой цене, с хорошим качеством преподавания и интересной культурной программой, мы поможем вам найти лучший курс для вас среди наших тщательно отобранных языковых курсов для студентов с начинающим и более продвинутым уровнями. Наш дружелюбный персонал будет рад помочь вам в этом.

Карта Индия.
Щелкните по карте, чтобы ее активировать!

onscroll=»return false;»>

Источник: https://www.languagecourse.net/ru/schools—india.php3

Русско-английский разговорник – Арриво

Общие фразы
Да yes ес
Нет no ноу
Спасибо thank you сенк' ю
Пожалуйста please пли:з
Извините excuse me экск'юз ми
Здравствуйте hello хэлоу
До свидания good-bye гуд бай
Я не понимаю i do not understand ай ду нот андестенд
Как Вас зовут? what is your name? во:т из ёр' нейм?
Как дела? how are you? хау а ю
Хорошо well ве:л
Где здесь туалет? where is the rest room? веа из зе рест рум?
Сколько стоит? how much? хау мач?
Один билет до… one ticket to… ван тикет ту
Который час? what is the time? вот ис зэ тайм
Не курить no smoking но смоукинг
ВХОД ENTRANCE энтрэнс
ВЫХОД EXIT экзит
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? do you speak English( French, German, Spanish)? ду ю спик инглиш (френч, джё:ман, Cпенишь)
Где находится… where is… веа: ис
Гостиница
Мне нужно заказать номер i need a room ай ни:д э рум
Чаевые tips типс
Я хочу оплатить счет i want to pay a bill ай во:нт то пэй э бил
Паспорт passport паспо:т
Комната, номер room рум
Магазин (покупки)
Наличными in cash ин кэш
Карточкой by card бай кард
Упаковать to pack ту па:к
Без сдачи without change виза:ут чендж
Открыто open оупен
Закрыто closed клоусед
Скидка discount дискаунт
Очень дорого very expensive вери: експенсив
Дешево cheap чи:п
Транспорт
Автобус bus бас
Троллейбус trolley bus тролей бас
Машина car кар
Такси taxi тэ:кси
Остановка stop стоп
Пожалуйста, сделайте остановку please stop плиз стоп
Прибытие arrival эрайвал
Отправление departure дэпарч'е
Поезд train треин
Самолет plane плеин
Аэропорт airport еирпо:т
Экстренные случаи
Пожарная служба fire service фаэ: сё:вис
Полиция police поли:с
Скорая помощь quick help квик хэлп
Больница hospital хоспитал
Больно hurt хёрт
Аптека pharmacy фа:рмаси
Доктор doctor докто:
Ресторан
Я хочу заказать столик i want to order a table ай вейт ту о:де: э тэйбл
Чек пожалуйста (счет) check please че:к плиз

В Индии два официальных языка – хинди и английский. На этих двух языках ведут работу государственные органы и издаются законы. Однако на территории Индии говорят более чем на 30 языках, а число различных диалектов превышает 2000.

Самый распространенный язык в Индии – хинди, его носителями являются около 40% жителей страны. На нем говорят преимущественно в центральной и северной частях страны.

После хинди самыми распространенными языками являются: бенгали, тамильский, асами, телугу, урду, марати. Как правило, на уровне штатов, в дополнение к двум государственным языкам, официальный статус получают местные языки.

Классические языки Индии – санскрит и тамильский. На санскрите написаны Веды, древние эпические произведения «Рамаяма» и «Махабхарата», древнеиндийская поэзия. Санскрит лег в основу современного хинди, который, в свою очередь, впитал элементы языка дравидов, турков, арабов и португальцев.

Английский язык в Индии понимают во всех регионах страны, поэтому проблем у англоговорящих туристов не возникает. Вывески, названия станций метро, автобусов, расписания транспорта, меню в ресторанах и кафе представлены на английском. Экскурсии по природным и историческим достопримечательностям местными гидами также проводятся на английском.

Источник: http://www.arrivo.ru/indiya/goa/russko-angliiyskiiy-razgovornik.html

Отдых и туризм в Индии

 Индия — очаровательная страна со своеобразной культурой. В Индии есть и пляжи, и курорты, и исторические памятники, и места паломничества.

 Государство окружают с трех сторон океаны и моря — Индийский океан, Аравийское море и Бенгальский залив. Необычайно красивые заходы солнца, колоритные горы и величественные пейзажи, исторические памятники и крепости делают Индию восхитительной страной.

 Туризм является одним из основных источников финансирования в Индии.

 В Индии очень слажено сочетаются искусство, религия и философия. Христианство, индуизм, джайнизм, буддизм, ислам и другие религии сосуществуют вместе. Индия привлекают людей со всего мира своей интереснейшей культурой.

 С ростом населения среднего класса, туризм в Индии становиться все более популярным и процветает, и многие штаты предпринимают меры для развития туристического бизнеса.

В Гоа, например, занимаются развитием водных видов спорта — парусный спорт, рафтинг или дайвинг. Кашмир занимается развитием зимних видов спорта — катание на лыжах, коньках и альпинизм. Керала вводит понятие «плавучие дома» в лагунах.

Химачал-Прадеш также развивает зимние виды спорта.

 В настоящее время Индия становится не только местом для пляжного и экскурсионного отдыха, но излюбленным, и как показывает практика, эффективным местом лечения.

В стране за последнее время значительно увеличивается количество больниц и высококвалифицированных врачей, что привлекает пациентов, не только из ближних, но также из более отдаленных стран. Идея медицинского туризма в Индии становиться все более популярной и продолжает набирать обороты.

Читайте также:  Балтийское море

Так в Дели, любое лечение доступно в самые кратчайшие сроки, а сама стоимость лечения значительно ниже, чем в развитых странах.

 Несмотря на все положительные и восторженные отзывы об этой стране, в Индии нельзя забывать об определенных правилах. Нужно отчетливо понимать, что представляет собой отдых в Индии.

Во-первых, нужно правильно подбирать время года для посещения Индии – лучше не ехать туда летом, там сезон муссонных дождей.

Стоит внимательно изучить и подготовиться к процедуре получения визы, а также въезда в страну: так, ввоз и вывоз национальной индийской валюты запрещается, суммы свыше 10 тысяч долларов обязательно декларируются, ввозить с собой более 1 литра спиртных напитков запрещено и т.д.

Необходимо уделить внимание наличию прививок против таких заболеваний, как холера, гепатит, дизентерия или малярия. На территории страны категорически не рекомендуется пить некипячёную воду и употреблять в пищу не обработанные овощи или фрукты, обязательно следить за чистотой посуды, в общем, и за гигиеной.

Источник: https://situr.ru/india/turizm-v-indii.html

На каком языке говорят в Индии?

На каком языке говорят в Индии? Это вопрос особенно интересует того, кто собирается посетить эту азиатскую страну. Также любопытно знать ответ тем, кому хочется как можно больше узнать о необычном государстве, способном поразить любого европейского человека.

Хоть основной язык в Индии – хинди, на использовании исключительно его население не ограничивается.

Так как эта страна является многонациональной и имеет достаточно насыщенную событиями историю, в Индии разговаривают на самых разных языках: хинди, английский, бенгали, телугу, урду и многие другие.

Какой штат не возьми, практически в каждом из них преобладает свой язык или диалект.

Если вы хотите узнать, какой язык в Индии является национальным, предлагаем ознакомиться с представленными ниже материалами.

Языковое разнообразие в Индии

В Индии сложилась достаточно необычная языковая обстановка. На территории страны проживает много национальностей, исповедующих свои религии и придерживающихся определенных культурных традиций. Такое положение обусловлено историческими событиями, которые происходили на протяжении многих веков.

В разное время в Индии проживали народности, между которыми происходили различные взаимодействия. Некоторые из них пытались расширить свое влияние на другие народы, другие хотели развить экономические связи, для третьих было важно насадить собственную веру.

Так или иначе, за все время Индии не удалось стать унитарным государством, объединенным едиными взглядами на разные аспекты жизни. В стране и сегодня существует много народностей, которые живут обособленно друг от друга.

Возможно, именно в этом кроется причина отсутствия стабильности и положительного экономического развития?..

Все языки, которые распространены на территории Индии, делят на четыре основные группы:

  1. Индоарийская (индоевропейская). Самый распространенный среди жителей Индии индоевропейский язык – хинди, а также его диалекты. Согласно данным 2002 года на нем говорят около 422 млн. жителей государства. Большая часть населения штата Западная Бенгалия говорит преимущественно на бенгальском, штата Гуджарат – гуджарати (около 70%), Кашмир – кашмири (55%), Джамму – догри, Ассам – ассамский (около 60%). К группе индоарийских языков также относят марахти, ория, урду, пенджаби, майтхили, синдхи, конкани, непальский и санскрит.
  2. Сино-тибетская. К ней относится язык бодо, на котором общаются в штате Ассам, и манипури.
  3. Дравидийская. В штате Карнатака, расположенном на побережье Аравийского моря, более 95% населения используют язык каннада. К дравидийской языковой группе также относят тамильский, телугу и малаям.
  4. Австралоазиатская. В Индии данная группа представлена всего одним языком – сантали.

Алфавиты Гуджарати и Бенгали

Если обобщить ситуацию с распространенностью различных языков на территории Индии, то она выглядит следующим образом:

  • Северный и центральный район государства – это, преимущественно, область распространенности индоарийской языковой группы.
  • В южной части страны наиболее высокая вероятность встретить человека, говорящего на языке дравидийской группы.
  • В северо-восточных штатах среди населения чаще звучат сино-тибетские языки.
  • Население, говорящее на языках австралоазиатской (австразийской) группы – это, в основном, племена санталов, проживающие в восточной части страны.

Перед прибытием в тот или иной штат Индии лучше заранее выучить несколько слов из того языка или диалекта, на котором общаются местные жители. Это поможет сориентироваться в любой ситуации.

Индия удивительна тем, что в этой стране официальными признается 22 языка. Согласно результатам 2002 года, полученным в результате переписи населения, можно сделать вывод об их распространенности на территории страны (данные представлены в порядке убывания):

  • хинди;
  • бенгали (бенгальский);
  • маратхи (больше всего распространен в штате Махараштра – самом экономически развитом);
  • телугу;
  • тамильский;
  • урду (к слову, является государственным языком Пакистана);
  • гуджарати;
  • каннада;
  • малаялам;
  • ория;
  • пенджаби;
  • ассамский;
  • майтхили;
  • сантальский;
  • кашмири;
  • непальский;
  • синдский;
  • конкани;
  • догри;
  • манипури;
  • бодо.

Есть и другие языки, на которых говорят в разных частях Индии. Правда, многие из них менее распространены (багхели, марвари, бундели и др.). Также есть языки, возникнувшие в результате слияния двух других языков. Например, сочетание хинди и английского способствовало появлению хинглиша, а смешения урду и хинди – хиндустани.

Государственный язык в Индии

Государственным в Индии является язык, которому уже не одна тысяча лет – хинди. Но, несмотря на то, что он основной и количество его носителей в государстве колоссальное, немало людей из разных штатов страны одновременно говорят и на других языках. Впрочем, поговорим о них несколько позже, а сейчас уделим больше внимания хинди, который, несомненно, заслуживает этого.

Алфавит хинди — из детского учебника

Особенность хинди в том, что очень много слов в нем позаимствовано из санскрита – древнейшего, невероятно сложного, но грамматически «правильного» языка.

Если хинди является более разговорным языком, то санскрит – литературным. Чтобы было понятнее, можно привести пример.

Аналогичная ситуация наблюдается в случае с итальянским языком, в котором множество слов взято из латыни.

Зная хотя бы самое основное из хинди, можно беспроблемно путешествовать по Индии. Такого подготовленного туриста поймут везде, так как более 500 млн. индийцев разговаривают именно на хинди.

Зная хотя бы частично этот национальный индийский язык, каких-то сложностей в общении с местными возникнуть не должно. Английский – тоже хороший помощник для путешествующего по Индии. И мы сейчас разберемся, почему.

Статус английского языка на территории государства

Правительство государства признало, что английский – такой же национальный язык в Индии, как и хинди. А объяснить это можно историческими событиями, которые пережила эта многострадальная азиатская страна.

Англия была главной во всем. Она установила свои порядки в торговой, общественной, правительственной и других сферах жизни индийцев. Местным жителям отводилась роль дешевой рабочей силы, занимающейся добычей и поставкой различного сырья, а также производством товаров.

Нельзя говорить лишь о негативном влиянии Англии на Индию, так как эта высокоразвитая страна все же сумела многое сделать для нее. Для жителей этого азиатского государства всегда была характерна некая пассивность, смиренность, нежелание что-либо всерьез менять в своей жизни. Индийцы, скорее, просто стараются приспосабливаться к условиям, но не бороться за их улучшение.

Надпись санскритом на камне

Так как в Индии проживает множество национальностей, которые не хотят мириться со взглядами и убеждениями другу друга, это приводит к многочисленным внутригосударственным конфликтам.

И, возможно, именно благодаря Англии и ее умению долгое время контролировать штаты своей колонии не дало Индии расколоться.

И по сей день индийские власти используют эффективные институты управления и многие другие достижения высокоразвитого общества, которые были позаимствованы у Англии.

До 1947 года население Индии впитывало особенности английской культуры, внедряло соответствующие модели управления, перенимало язык завоевателя. И, несмотря на то, что государство получило независимость еще более полувека назад, связь Англии с Индией до сих пор сильна. Экономически выгодные отношения дают возможность каждой стране получать то, что ей необходимо.

В 1965 году правительство Индии хотело принять решение о том, чтобы государственным языком остался только хинди. Однако, ничего не вышло, так как много штатов не поддержали это решение.

Давайте подытожим. Индия – многонациональная и многоязычная страна. Такая особенность государства сложилась исторически. В ней официальными признаны 22 языка, а государственными являются два языка – хинди и английский.

А на самом деле, языков и, тем более, диалектов используется здесь еще больше. Действительно удивительная Индия удивительна во всем.

Источник: https://indiada.ru/istoriya-indii/language.html

Распространение английского языка в Индии

Тесные отношения англичан с индийцами начались в 1600 году, но это были отношения раболепствующих торговцев с представителями великой империи с развитой иерархической системой, поэтому поначалу не английский язык распространялся по Индии, а наоборот, англичане перенимали индийский язык.

Ситуация изменилась в 1765 году, после падения империи Великих Моголов, в результате чего англичане стали властителями на индийской земле. А английский язык начал свое распространение по новой стране с небольшой деревни Колката, которая превратилась в крупный английский торговый центр Калькутту.

Хотя многие англичане в Индии знали местные языки, править нужно было на английском. Решительное и порой жестокое порабощение англичане оправдывали религией. Английский язык активно внедрялся не ради просвещения, а в управленческих целях: нужно было заставить индийцев подчиниться.

А многих индийцев восхищали английские технические достижения и научные знания, поэтому они стремились выучить английский язык. Привыкшие ко множеству языков и диалектов, они легко его впитывали.

Английский стал для индийцев не только орудием просвещения, но и языком престижа.<\p>

При этом язык активно менялся новыми носителями с восточной культурой.

Стали появляться пиджины и диалекты:
Butler English – язык дворецких и носильщиков,
Babu English – напыщенная речь чиновников-индусов и другие.

Внедрялись индийские слова и выражения:
bolo the bat a tore – немного говорить на местном языке,
tori peechy – отсрочка возвращения на родину,
chota hazry – завтрак,
burra-peg – двойной виски.

Многие из заимствований не достигали берегов Великобритании, но в Индии сохранились. А некоторые появились и в британском английском – cashmere – кашемир, bangle – браслет, guru – гуру, yoga – йога, lilac – сирень. А carry (карри), привезенное из Индии, по статистике самое любимое блюдо в современной Великобритании.

Английский язык поработил Индию. В 1908 году Ганди написал памфлет, в котором обвиняет в проблемах Индии не англичан, а индийцев – потому что они говорят на английском языке.

Английский стал символом гнета, по мере того, как движение за независимость набирало силы, его хотели все больше искоренить. В 1947 году Индия обрела независимость. Английский язык решили оставить государственным до 1965 года.

Предполагалось, что затем он должен будет самостоятельно отмереть в Индии. Но этого не произошло.

И уже завтра, в нашей следующей статье мы расскажем, какую роль играет английский язык в современной Индии.

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/rasprostranenie-angliiskogo-v-indii/

Английский язык в Индии

В бывших английских колониях английский язык до сих пор очень популярен. Например, в странах юго-восточной Азии — Индии и Пакистане.

Небольшой экскурс в историю. Индия всегда была лакомым куском для Европы – ведь оттуда привозили разные диковинные вещи — ткани, пряности, путешественники рассказывали необыкновенные истории. Торговля с Индией приносила огромные прибыли даже несмотря на несовершенство тогдашних парусных судов и, вследствие этого, большое количество аварий и сложность путешествия вокруг всей Африки.

В поисках более быстрого пути в Индию, испанцы даже открыли Америку. Естественно, великие морские державы были заинтересованы в том, чтобы сделать Индию своей колонией. Особенно преуспела в этом Англия. Английская Ост-Индская компания, возникшая ещё в начале XVII в. и сконцентрировавшая своих руках почти все торговые,  дипломатические, военные, политические операции в Индии.

Она действовала, пожалуй, наиболее удачным в тех условиях путем проникновения в Индию и закрепления в ней. С тех пор Английский язык стал практически языком правящих классов и те, кто хотел «выбиться в люди», конечно, должны были знать английский язык.

Господство Англии продолжалось достаточно долго, чтобы успели вырасти несколько поколений людей, для которых английский стал практически вторым родным языком

В Индии сейчас два государственных языка – хинди и английский. В Пакистане – английский – второй государственный язык, на котором ведётся вся документация. Получить высшее образование без знания английского языка в этих странах просто нереально.

Читайте также:  Курорт бока чика (boca chica) - доминикана

В качестве примера, иллюстрирующего популярность английского языка в Индии, приведу один факт.

Как известно в Индии – кастовое общество. И хоть по закону все касты равны, но на деле это не так. Срабатывают сложившиеся веками стереотипы и обычаи. Представителям касты «неприкасаемых» приходится особенно тяжело из-за запрета полноценно общаться и контактировать с членами других каст.

В эту касту входят те, кто занимается самой грязной работой, забоем и обработкой шкур животных.

В условиях жаркого климата Индии такое ограничение, возможно, оправдано, так как не позволяет разноситься инфекциям, однако всё-таки требования слишком жесткие и сами «неприкасаемые» очень страдают от такого неравенства.

И вот «неприкасаемые» или далиты, как их еще называют, начали строительство храма  английского языка. 

Начало постройке было положено еще в апреле 2010 года в селении штата Уттар-Прадеш. И к тому же времени была привезена сделанная на заказ в Дели 76-сантиметровая статуя самой богини.

На стенах этого необычного храма будут цитаты из английских авторов, и вывешена икона американского чиновника лорда Томаса Маколея – в своё время настоявшего на повсеместном изучении английского  языка индусами.

Лидеры «неприкасаемых» надеются, что появление этого храма даст импульс детям низших каст к изучению английского языка.

Они считают, что только путем образования представители низших слоёв общества смогут вырваться из своего удручающего существования и смогут рассчитывать на достойное будущее.

Надо признать, что в этом они правы – без знания английского языка в Индии нет шансов получить хорошее образование и, следовательно, устроиться на хорошую работу. Как же, наверно им сложно получить достойное образование, что эти люди обожествляют английский язык!

А вот у нас в Харькове английский язык вполне доступен и, пройдя обучение у нас, вы сможете зажечь свечку в храме английского языка в Индии и прочесть надписи на его стенах.

Источник: https://langhouse.com.ua/adult/article/show/english_in_india.html

Обучение в Индии: языковые курсы, среднее и высшее образование в Индии

Если Вы хотите разнообразить изучение английского языка, и переместиться в тропическую обстановку, то Вам прекрасно подойдут языковые курсы в Индии.

Индия – это страна невообразимо ярких и разнообразных оттенков и красок, древних традиций и многообразия языков, благоухающего аромата пряностей и утонченных форм, богатейшей культуры и великолепной архитектуры, она околдовывает и завораживает, обладает магнетической привлекательностью для любого, впервые ступившего на индийскую землю.

Страна:

Город:

Еще до появления древней Эллады в долине Инд появились первые цивилизации, которым таинственное и загадочное племя Ариев подарило основы для развития будущей индийской цивилизации — Веды, касты, учения о Карме и язык санскрит.

В результате смешивания различных рас и религий формировались разнообразные этнокультурные типы со своим образом мышления, искусством, архитектурой, медициной, музыкой и языком.

Индия – это страна зарождения буддизма, расцвета науки и искусства при Гупта, огромной империи Великих Моголов с ее несметными сокровищами, раджей и британского владычества, восставших сипаев и учения Махатмы Ганди.

Во многом благодаря богатейшему культурному наследству, современная индийская система образования уступает по своему размаху только американской и китайской системе образования: древние индийские трактаты уже охватывали астрономию и математику, бухгалтерию и скульптуру, танцы и живопись, хирургию и металлургию, животноводство и право, противоядия и искусство нахождения спрятанных сокровищ.

Самым распространенным языком в Индии является хинди, являющийся также государственным. Многие языковые школы в Индии предлагают иностранным студентам изучение хинди в языковой среде, что способствует быстрой интеграции в индийскую культуру.

На первый взгляд, Индия кажется довольно экзотическим местом для изучения английского языка, однако языковых школ по его изучению в Индии очень много, так как английский является вторым государственным языком в стране.

Будучи бывшей британской колонией, Индия в сфере образования придерживается британских же стандартов обучения, а сам процесс преподавания идет на английском языке, что выгодно отличает индийское образование от других азиатских стран.

Вы получите неповторимый и незабываемый опыт в приобретении языковых навыков и культурного саморазвития, выбрав обучение английскому языку в Индии.

Языковые центры в Индии предлагают Вам курсы различной степени интенсивности и продолжительности, например, Вы можете выбрать стандартный курс изучения английского языка и хинди, позволяющий оставить достаточное количество времени для отдыха и осмотра достопримечательностей после учебы.

Одними из известных и приятных времяпрепровождений, предлагаемых для студентов, являются занятия йогой и медитацией. Для тех, кто хочет сосредоточиться на учебе, подойдут курсы с интенсивной программой обучения, включающие в себя индивидуальные курсы.

Курсы бывают для начинающего, среднего и продвинутого уровней, короткие и долгосрочные, групповые и индивидуальные. Индийские преподаватели доброжелательны, они оказывают огромную помощь своим студентам в обучении и вдохновляют их, проявляя неподдельный интерес к развитию своих учеников.

Такой индивидуальный подход способствует повышению интереса студентов к обучению, свободе самовыражения и творчеству.

Компания «ЮниВестМедиа» с удовольствием поможет Вам с выбором подходящей для Вас языковой школы и учебной программы, и помогут с оформлением документов, необходимых Вам для выезда в Индию на обучение.

Наши сотрудники также расскажут Вам о стоимости обучения английскому языку и хинди в различных языковых школах, в зависимости от их местонахождения и длительности и интенсивности предлагаемых учебных программ.

В целом обучение и проживание в Индии экономически гораздо выгоднее, чем обучение в европейских и некоторых азиатских странах. 

Источник: https://www.UStudy.ru/countries/obuchenie-i-obrazovanie-v-indii.html

На каком языке говорят в Индии местные жители

Индия — это страна не только богатой культуры и традиций, но и разнообразия языков. Официальными государственными языками страны являются хинди и английский. Помимо оговоренных в Конституции языков, в стране разговаривают более чем на 30 языках, а так же на более, чем 1600 диалектов.

Различные штаты для своих административных целей официально могут использовать 22 языка (scheduled languages).<\p>

В 1965 году Индия хотела оставить хинди единственным официальным языком, однако многие штаты стали протестовать данному решению, поэтому английский сохранили как второй государственный язык.

В условиях индустриализации и роста международных отношений и производства, такое решение оказалось весьма удобным и правильным.

Официальные языки Индии согласно Конституции

Самыми распространенными и официально принятыми языками Индии являются языки из индоарийской, дравидийской, сино-тибетской и австралоазиатской групп.

К индоарийским языкам относятся:

  • Хинди и все его диалекты (самый распространенный язык страны)
  • Бенгальский (штата Западная Бенгалия)
  • Маратхи
  • Урду (данный язык используют более, чем 28 миллионов человек штатов Джамму и Кашмир)
  • Гуджарати (в штате Гуджарат более 70% местного населения говорят на этом языке)
  • Ория
  • Пенджаби
  • Ассамский (в штате Ассам более 60% населения общаются на этом языке)
  • Майтхили
  • Кашмири (более 55% местного населения штата Кашмир используют этот язык)
  • Непальский
  • Синдхи
  • Конкани
  • Догри (штат Джамму на севере страны рядом с пакистанской границей)
  • Санскрит

К дравидийским языкам относятся:

  • Телугу
  • Тамильский
  • Каннада (штате Карнатака на побережье Аравийского моря более 95% населения используют этот язык)
  • Малаялам

К сино-тибетским языкам относятся:

  • Бодо (штат Ассам)
  • Манипури

К автралоазиатским языкам относится:

Хинди — самый распространенный язык Индии

Отличительная особенность языка хинди в том, что у него много заимствованно слов от санскрита. Это обуславливается тем, что хинди — это больше разговорный язык, а санскрит — литературный. Аналогичным примером выступает итальянский язык с заимствованными латинскими словами.

Даже самые минимальные знания в языке помогут в ориентировании в стране, а так же в общении с местными жителями, поэтому перед поездкой в Индию с любыми целями желательно выучить хотя бы минимальный список необходимых для повседневной жизни слов, ведь более 500 миллионов человек разговаривают на хинди.

Знание хотя бы основных слов и фраз облегчит понимание горожан. У местного населения часто встречается весьма специфический английский акцент, поэтому полагаться только на знание этого языка не стоит. Обязательно возьмите с собой небольшой разговорник хинди.

Поездка с разные страны должна сопровождаться знанием хотя бы нескольких слов на местном языке.

Такая разнообразная и колоритная страна Азии, как Индия, использует 2 государственных языка (хинди и английский), однако местные жители разговаривают на множестве диалектов.

Перед тем, как отправится в Индию, проанализируйте, на каких языках говорят в том или ином штате страны, а так же постарайтесь выучить пару слов. Такие знания никогда не будут лишними, а только помогут Вашему пребыванию в стране.

Русско-индийский разговорник

Ниже представлены некоторые слова из русско-индийского словаря, которые могут пригодится туристу в путешествии.

Количественные числительные Питание
сифар Сделайте это менее перченым Мирч-масала кам, тхик хе
1 эк стол мез
2 до ложка чамча
3 тин вилка канта
4 чар нож чхури
5 панч стакан гилас
6 чхе еда кхана
7 сат завтрак нашта
8 атх вода пани
9 нау молоко дудх
10 дас лед бараф
11 гьярах чай чаи
12 барах кофе кафи
13 терах сахар чини
14 чодах соль намак
15 пандрах яйцо анда
16 солах хлеб дабал роти
17 сатрах масло (сливочное) маккхан
18 атхарах мясо мас
19 уннис рыба мачхли
20 бис фрукт пхал
30 тис овощ сабзи
40 чалис десерт митхаи
50 пачас
60 сатх Полезные выражения
70 саттар Да хан
80 асси Нет на / нахин
90 наббе Хорошо (ОК) ачха
100 сау Спасибо дханьявад / шукрия
200 до сау Большое спасибо бахут шукрия
1000 хазар Пожалуйста крипая / мехарбани карке
2000 до хазар Да, пожалуйста джи ха
Нет, спасибо джи нехин
Порядковые числительные  Извините кшама карен
первый пехла Здравствуйте / До свиданья намасте
второй дусра До встречи Пхир миленге
третий тисра Как поживаете? Кья хал хе?
четвертый чаутха Как дела? (муж. / жен.) Ап кейсе / кейси хе?
пятый панчва Хорошо, спасибо Тхик хум, шукрия
шестой чхатха Рад встрече Ап се милкар бари кхуши хуи
седьмой сатван Я хотел бы… / Мне нужно… Мудже … чахие
восьмой атхван У вас есть….? Апке пас …хе?
девятый науван Сколько это стоит? Ис ки кимат кья хе?
десятый дасван Дешево саста
Дорого маханга
Названия месяцев Где это? Е кахан хе?
чайтра март-апрель Как далеко отсюда? Кья яхан се дур хе?
вайшакх апрель-май Не могли бы записать это? Исе ликх де?
джъештх май-июнь Повторите, пожалуйста Пхир кахие
ашад июнь-июль Говорите помедленней Дхире дхире болие
шраван июль-август Я не говорю… (муж. / жен.) Мен нахин болта / болти
бхадрпад август-сентябрь Говорите по-английски? (муж./жен.) Ап ангрези болте / болти хе?
ашчин сентябрь-октябрь Я не понимаю Мен нехи самджа
картик октябрь-ноябрь Поехали / пойдем Чало, джао
маргаширш ноябрь-декабрь Приходи ао
пус декабрь-январь Прямо вперед сидха
магх январь-февраль Большой / маленький бара / чхота
пхальгун февраль-март Этот / тот ех / вох
Рядом / далеко пас / дур
Дни недели  Дорога раста
Понедельник Сомвар Улица сарак, марг
Вторник Мангальвар Вчера / завтра кал
Среда Будхвар Сегодня адж
Четверг Брихаспативар / Гурувар Здесь яхан
Пятница Шукравар Мало кам
Суббота Шанивар Много бахут
Воскресенье Равивар До пехле
Немного тхора
Время  Вниз ниче
Сколько времени? Китне бадже хе? Вверх упар
14:00 Дин ке до бадже Как? Кейсе?
17:30 Шам ке сархе панч баже Почему? Кьон?
1 минута Эк минит Когда? Каб?
1 час Эк гханта Где? Кахан?
Полчаса Адха гханта Что? Кья?
Четверть часа Пауна гханта Кто? Каун?
1 день Эк дин Как вас зовут? Апка нам кья хе?
1 неделя Эк хафта Как далеко? Китни дур хе?
Утро Субах Не знаю Пата нехин
Полдень Допахар Поторопись Джалди каро
Вечер Шам Уходи Хат джао / хато
Ночь Рат Я не хочу / Мне не нужно Мудже нехин чахие
Полночь Адхи рат Не сейчас Абхи нехин
Холодный тханда
Цвета  Горячий гарам
черный кала Хороший ачха
белый сафед Плохой кхараб
синий нила Достаточно Бас/кафи хе
красный лал Закрытый бандх
желтый пила Открытый кхула
зеленый хара Левый баян
коричневый бхура Правый даян

Скачать более полную версию хинди словаря в формате .pdf

Источник: http://indianochka.ru/travel/turistu/hindi.html

Ссылка на основную публикацию